Название: Личность 21 Отправлено: LazarusLong от Декабрь 23, 2007, 09:33:05 Кадр из фильма. Назвать фамилию актёра на переднем плане ). Полагаю, что это очень легко.
(http://www.picatom.com/d/person-2-th.jpg) (http://www.picatom.com/d/person-2.html) Название: Re: Личность 21 Отправлено: tendervampire от Декабрь 24, 2007, 02:21:33 Да это ж Алан Рикман! Он же Ганс Грубер, он же Метатрон - глас божий. А больше с его участием ничего не назову.
Название: Re: Личность 21 Отправлено: LazarusLong от Декабрь 24, 2007, 02:37:58 tendervampire, а еще он профессор Снейп из Гарри Поттера )). А здесь он в роли Имона Де Валера (Eamon De Valera) - один из лидеров борьбы ирландцев за независимость, а также первый президент независимой Ирландии.
Собственно роли профессора Снейпа я и полагал, что это очень легко. (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/thumb/0/04/Severus_snape.jpg/300px-Severus_snape.jpg) Название: Re: Личность 21 Отправлено: vodka от Декабрь 24, 2007, 02:41:56 жестко ты на Ирландию подсел)))
Название: Re: Личность 21 Отправлено: tendervampire от Декабрь 24, 2007, 02:53:51 Мне стыдно, но Порри Гаттера я не то что не читал, даже не смотрел. И не просите, и не целуйте :) А из фильмов про борьбу доблестного ирландского народа(без иронии) только A prayer for the dying c Мишей Рурком и Лаемом Ниссоном.
Название: Re: Личность 21 Отправлено: LazarusLong от Декабрь 24, 2007, 02:57:14 tendervampire, а я, к своему стыду, A prayer for the dying - не видел (((. Этот кадр из фильма Michael Collins с Liam Neeson в главной роли, кстати ))). Если интересует - обращайся (правда, только на аглицком языке) )))
vodka, причем уже последние года три :shamrock:. Название: Re: Личность 21 Отправлено: tendervampire от Декабрь 24, 2007, 02:10:35 Off-Topic - помечено автором как "не соответствует обсуждаемой теме" Исправим. Хотя период в фильме показан - вторая половина 20 столетия. На первом плане - попытки героя искупить грехи. Что до английского языка, первый просмотр фильма - без вопросов произвожу на английском с английскими же субтитрами. От того, что несут переводчики "я чешусь в самых неприличных местах"(c). Любимое - это когда в "Шреке 2" flour перевели как "цветы". Сильно радовался, когда и в "Рататуе" проскочило :) |