FazU
|
|
« : Февраль 28, 2008, 08:57:18 » |
|
Вот подумал, что пора создать тему. И вот моё первое предложение
Предлагаю сходить на мультик "Хортон"
Жанр: анимация Режиссер: Джимми Хэйярд, Стив Мартино. Актеры: Павел Шилько, Владимир Зеленский, Лариса Руснак, Константин Таран, Василий Мазур. Производство: FOX Animated Год:2008 Вкус: семейный
У слоненка Хортона такие большие уши, что он, оказывается, может слышать даже то, как с ним говорит цветок. Вернее, существа, которые живут в нем. Но если слоненок начинается говорить и прислушиваться к цветку, наверное он ненормальный? Так посчитали все звери. Но Хортону все равно. Он считает своим долгом спасти население цветка от угрозы извне.
|
|
« Последнее редактирование: Сентябрь 17, 2008, 02:22:05 от Alder »
|
Записан
|
|
|
|
|
FazU
|
|
« Ответ #2 : Февраль 28, 2008, 09:05:17 » |
|
Главное, чтоб не дублили русские фильмы, а там посмотрим...
|
|
|
Записан
|
|
|
|
FazU
|
|
« Ответ #3 : Март 04, 2008, 07:45:13 » |
|
Ну что на Хортона сходить никто не хочет?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Batman
|
|
« Ответ #4 : Март 04, 2008, 08:43:31 » |
|
я пас
|
|
|
Записан
|
С арбалетом в метро, с самурайским мечом меж зубами; В виртуальной броне, а чаще, как правило, без - Неизвестный для вас, я тихонько парю между вами Светлой татью в ночи, среди черных и белых небес. (Б.Г.)
|
|
|
tuft
Я просто не берегу силы на обратный путь © "Гаттака"
Firebiker
Проректор
Карма: +201/-40
Offline
Пол: Награды:
Сообщений: 10684
Homo fortunatus
|
|
« Ответ #5 : Март 04, 2008, 10:24:22 » |
|
Как раз мульты у нас переводят лучше всех! ИМХО. Посмотрите "Тачки", "Сезон охоты". После украинского перевода именно эти мульты вообще не смотрятся.
|
|
|
Записан
|
||У божевіллі утвори сузір'я віри в неймовірне... © Олег Скрипка
|
|
|
LazarusLong
Ирландский доброволец
Проректор
Карма: +181/-7
Offline
Пол: Награды:
Сообщений: 6134
Ukrainian by birth, Irish by the grace of God
|
|
« Ответ #6 : Март 04, 2008, 11:14:35 » |
|
Посмотрите "Тачки", "Сезон охоты". После украинского перевода именно эти мульты вообще не смотрятся. А мне, кстати, именно "Тачки" не понравились. Но это было связано не с языком. Мне сам мультик не понравился ))
|
|
|
Записан
|
Когда ему нужно - он русский, когда нужно - украинец, а когда ему ни хрена не нужно - он ирландец.
"...Он любил говорить факин щит Когда что-то не так ему Принимал он свой самый ирландский вид И кидался трубкой в жену..."
|
|
|
grimgav
↑ так меня зовут, а это я говорю →
Просто гламурный
Проректор
Карма: +161/-17
Offline
Пол: Награды:
Сообщений: 4636
не ^i^
|
|
« Ответ #7 : Март 05, 2008, 11:07:32 » |
|
Лучше оригинального звукового ряда перевода не сыскать. Я пока пас =/
|
|
|
Записан
|
· Я русский ·
|
|
|
|