КИТА unofficial

Ваши интересы => Cinema => Тема начата: miasik от Февраль 05, 2008, 12:36:44



Название: Локализация фильмов
Отправлено: miasik от Февраль 05, 2008, 12:36:44
кинотеатр Шевченко повесил у себя на сайте голосовалку.
http://www.shevchenkino.com/#poll


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: evgen от Февраль 05, 2008, 12:40:45
Если бы еще толк был бы от этого голосования...проголосовал ессна за русский.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Mixali4 от Февраль 05, 2008, 12:41:40
Каким бы убеждённым украинцем я не был, но лично меня раздражает, когда переводят русскоязычные фильмы на украинский язык. Глупее вещи и придумать нельзя. Ну убирали бы хотя бы звук русского совсем. Ато я напрягаю свой слух, уже услышал, что люди сказали по-русски, а мне потом ещё и по-украински то же самое загоняют. ИМХО бред... ???


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: transformator от Февраль 05, 2008, 12:53:52
я понятное дело за что проголосовал :)


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Olorin от Февраль 05, 2008, 12:57:43
Я голосовал за то же, вот только всего проголосовали человек 15, а это не есть показатель  :(


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Alder от Февраль 05, 2008, 12:59:32
Mixali4, +1.

Если перевод качественный, то и украинский приятно послушать, и русский. Но по отдельности, а не как Михалыч описал. Не для Украины такие переводы, где подавляющее большинство оба языка понимает.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Althair от Февраль 05, 2008, 01:05:42
Мне пофиг в принципе, но вот попалось ко мне несколько дивидишек с русским и украинским дубляжом. Отметил, что русский дубляж намного лучше, профессиональнее сделан, актеры лучше сыграли. В общем, как ни прискорбно, серьезные полнометражные ленты я пока с русским переводом буду смотреть)


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: LazarusLong от Февраль 05, 2008, 01:11:21
а это не есть показатель
Это не есть показатель еще и потому, что опрос проводится среди зрителей одного кинотеатра. Проведите такой же опрос среди зрителей кинотеатра на западной Украине и вы получите совсем другой показатель.

По теме: лично мне всё равно. Лишь бы дубляж был хорошим.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: MASTROYANI от Февраль 05, 2008, 01:15:28
Не понял, а где кнопка проголосовать???


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Batman от Февраль 05, 2008, 01:26:53
 Согласно решению Конституционного Суда Украины №13-рп от 20.12.2007г. иностранные фильмы в Украине могут демонстрироваться только если они дублированы, озвучены или субтитрованы на государственном (украинском) языке.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Зеленоглазая от Февраль 05, 2008, 01:37:00
В принципе, если русский текст не будет слышно, то можно и на ридний мови посмотреть фильм. Благо, владею украинским языком. Но...Вот попытались дублировать какой-то сериал по телику и что? хватило их на один день, ибо ЭТО смотреть было невозможно.
Проголосовала за русский


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: MASTROYANI от Февраль 05, 2008, 01:41:00
Вот хорошая статья по этому вопросу:
http://www.pravda.com.ua/news/2008/1/15/69728.htm


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: tuft от Февраль 05, 2008, 02:04:19
Mixali4, так как ты сказал, делают на телевидении (кстати, в субботу увидел это по 1+1. Офигел, конечно). В кинотеатрах показывают только дублированные фильмы. И вот в этом я согласен с Лазарусом.
Фильмы стараюсь достать с двумя дубляжами всегда. И до сих пор все украинские переводы, что мне попадались, ничуть не хуже русского дубляжа, а иногда даже и лучше (особенно мультики).


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Зеленоглазая от Февраль 05, 2008, 02:08:05
Тафт, вообще украинский язык эмоциональнее русского. Вот когда это понимаешь, так это при просмотре рекламы на русском и такой же рекламы на украинском. Но когда я читала титры к некоторым сериалам...просто загибалась со смеху. Всякие так исконно русские поговорки так переиначивают...ужас! Так что фильмы лучше смотреть мне либо на украинском, либо на русском, но без   титров))


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Mixali4 от Февраль 05, 2008, 02:59:39
tuft, мне ещё не посчастливилось посмотреть украинский дубляж в кинотеатре. Но думаю мне он понравится. Хотя рекламы на украинском языке меня вообще не впечатляют, особенно, когда они переводят "русские стизотворные формы" :) - пролучается просто бесформенное уродство)))


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: zer_owlet от Февраль 05, 2008, 03:00:57
к сожалению, крайне редко мне попадаются фильмы с хорошим, качественным укр переводом... обычно перевод такой... кажется что переводчит лютой ненавистью этот фильм ненавидит и хочет сделать как можно хуже...


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Auris от Февраль 05, 2008, 03:11:41
Могу смотреть иностранные фильмы с украинским дубляжем, но вот русские, когда еще и слышен русский тест - это просто издевательство.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Zarkon от Февраль 05, 2008, 06:28:36
и тем не мене, товарищи, решения КС Украины как ИМХО - хрен оспоришь. так что жить придется с этим. Хотя, конечно, дублировать русские фильмы - бред полнейший


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: LazarusLong от Февраль 05, 2008, 09:15:45

но вот русские, когда еще и слышен русский тест - это просто издевательство.
Вообще дубляж подразумевает полную замену звуковой дорожки, так что слышен русский текст быть не может. Не нужно путать с закадровым переводом, для которого не имея технической возможности убрать дорожку полностью, её как можно сильнее заглушают и накладывают новую. Так часто делали в начале-середине 90-х, да и сейчас порой тоже, особенно пираты.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Sochin от Февраль 05, 2008, 10:16:19
и тем не мене, товарищи, решения КС Украины как ИМХО - хрен оспоришь.
Конституционный суд по определению не занимается вопросами локализации медиа-продукции. В его компетенцию входят вопросы соответствия нормативных актов действующей конституции Украины.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Auris от Февраль 06, 2008, 09:42:30
И тем не менее такую практику сейчас используют на наших телевизионных каналах.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: LazarusLong от Февраль 06, 2008, 10:40:18

И тем не менее такую практику сейчас используют на наших телевизионных каналах.
Ну так это потому, что на телевизионных каналах передачи не дублируют, а переводят методом закадрового перевода. А дубляж, помимо всего прочего, подразумевает еще и подгонку фраз по длинне, подстройку фраз под мимику и артикуляцию персонажей и много всего прочего )))


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: tuft от Февраль 06, 2008, 10:45:41
LazarusLong,

Согласно решению Конституционного Суда Украины №13-рп от 20.12.2007г. иностранные фильмы в Украине могут демонстрироваться только если они дублированы, озвучены или субтитрованы на государственном (украинском) языке.

ведь "дублированы, озвучены ИЛИ субтитрованы". Так почему бы просто титры не писать, как и делали сперва? Это же законно. Не понимаю ???


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: MASTROYANI от Февраль 06, 2008, 03:33:41
Еще хорошая статейка:
http://pravda.com.ua/news/2008/2/4/70937.htm


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Alder от Февраль 20, 2008, 04:26:37
Сегодня случайно посмотрел одну серию сериала про бронепоезд по 1+1 (забыл как называется :()
Я в шоке с того, как испоганили переводом фильм. Мало того, что там есть украинские сабы, так еще и сделали закадровый перевод. Не дубляж! Русский язык слышен отчетливо. В переводе нет интонаций. Ужас, короче! Я люблю украинский язык, но если так будут переводить, то я предпочту фильмы исключительно на русском.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Zimburella от Февраль 22, 2008, 03:57:29
Смотрю афиши кинотеатров. Все фильмы, везде - на украинском. Я в кино больше не хожу, до лучших времен...
Потому что с такими уродскими переводами, как я пронаблюдала на "П.С. Я люблю тебя" пусть господа депутаты и министры культуры сами смотрят фильмы...
Буду раскошеливаться на ДВД или ждать ДВДрипов!


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: tuft от Февраль 22, 2008, 04:34:08
Буду раскошеливаться на ДВД или ждать ДВДрипов!

Я только так и делаю. Правда, из других соображений :)


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: naxellar от Февраль 22, 2008, 11:05:29
Всегда качаем с братом (Точнее он качает) High Definition, со звуковой дорожкой на несколько каналов русский и английский.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: zer_owlet от Февраль 22, 2008, 11:37:29
Off-Topic - помечено автором как "не соответствует обсуждаемой теме"
Какие крутые дядьки собрались ))) А я качаю с сервера то что есть в том качестве, которое есть ))) Потому что некоторые фильмы в другом качестве либо не достать, либо впадлу искать


(Отправлено в: 22 Февраля 2008, 22:36:33)

Всегда качаем с братом (Точнее он качает) High Definition, со звуковой дорожкой на несколько каналов русский и английский.

Жаль что у укр. телеканалов с инетом туго и они не следуют твоему примеру ))))))


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: naxellar от Февраль 22, 2008, 11:38:51
zer_owlet, мне побоку. Я высказался о локализации, которую я слушаю.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: zer_owlet от Февраль 23, 2008, 12:24:05
zer_owlet, мне побоку. Я высказался о локализации, которую я слушаю.

Та мне тоже как-то по пояс. Я высказывался о том де_ме, которое по телеку крутят.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Alder от Февраль 23, 2008, 03:08:34
Всем участникам оффтопа за бесплатно могу выдать по связке бананов. Флуд беспощадно удален!


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: vimmax от Февраль 29, 2008, 06:37:04
стёб на тему ("Матрица"): http://video.bigmir.net/show/51980


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: tuft от Март 05, 2008, 02:31:23
bers подогнал в тему.

http://cxid.info/main.php?newsid=48065

Ну это даже мне, заядлому любителю украинского, кажется явным перебором :( Совсем охренели.

http://vip.subscribe.ru/quest/256

Да и тут всё вроде правильно, что касается фильмов. Единственное, что против "России стоит вмешаться". Не хватало ещё её тут.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: MASTROYANI от Март 05, 2008, 02:59:09
http://vip.subscribe.ru/quest/256
чем дальше в лес, тем толще партизаны. :D
Продавцы спутниковых тарелок довольно потирают руки )) Хотя еще не поздно ввести закон, ограничивающий вещание спутниковых каналов, а там и до инета недалеко.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: naxellar от Март 05, 2008, 03:02:01
MASTROYANI, спутники не находится на территории Украины, да и своих спутников у Украины вроде бы нет.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: MASTROYANI от Март 05, 2008, 03:05:43
MASTROYANI, спутники не находится на территории Украины, да и своих спутников у Украины вроде бы нет.
Да ты что?  :D :D :D
Ключевое слово в моем посте - закон. Можно принять закон, что за просмотр и установку спутниковой тарелки штраф, для начала. А тарелку в дом не спрячешь ведь.
Интересно, коснется ли украинизация театров и музыкальных выступлений?


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: naxellar от Март 05, 2008, 03:10:52
Можно принять закон, что за просмотр и установку спутниковой тарелки штраф, для начала.
Такого не будет никогда. Во всяком случае, пока у нас вроде бы как демократия.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Auris от Март 05, 2008, 03:14:23
Блин, завал уже до кабельного телевидения добрались. Ладно еще все национальные каналы должны вещать на украинском, но заставлять транслировать российские каналы на украинском это вообще финиш. Сколько можно уже нагнетать обстановку вокруг языка, доведут неизвестно до чего.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: zer_owlet от Март 05, 2008, 03:16:05
мда... нет слов... такими темпами, действительно, скоро дойдет до сноса памятников... хоть бы до ввода украинского интернета не дошло (как в Китае, вроде) ))))


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: MASTROYANI от Март 05, 2008, 03:16:54
Такого не будет никогда. Во всяком случае, пока у нас вроде бы как демократия.
Ну-ну, блажен кто верует.
Тогда как ты объяснишь запрет на показ по кабельному ТВ НТВ, BBC, Discovery? Демократией? :D Недавно в какой-то теме проскальзывало, что демократия это в первую очередь свобода выбора. Если я плачу деньги, то почему не имею права смотреть то, что мне нравится?


(Отправлено в: 05 Марта 2008, 14:16:21)

хоть бы до ввода украинского интернета не дошло
Дойдет, не боись )) Еще пару лет назад такие планы были


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: zer_owlet от Март 05, 2008, 03:20:19
Блин, завал уже до кабельного телевидения добрались. Ладно еще все национальные каналы должны вещать на украинском, но заставлять транслировать российские каналы на украинском это вообще финиш. Сколько можно уже нагнетать обстановку вокруг языка, доведут неизвестно до чего.

та ни до чего не доведут... народ же ж как пес на цепи -- сделать ничего не может, остается только расслабиться и хоть попытаться получать удовольствие ))) единственное, бежать из страны начнут конкретно... я по заявкам на грин карт посмотрел... Украина впереди всей Европы. Нас только Казахстан догоняет и то с нехилым отрывом

(Отправлено в: 05 Марта 2008, 14:18:58)


Еще пару лет назад такие планы были

тфу мля... это уже забавно ))))


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: naxellar от Март 05, 2008, 03:22:14
MASTROYANI, у меня НТВ есть :P
zer_owlet, народ -- бешеный пес на цепи. И если цепь порвется, то будет глобальный ппц


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: zer_owlet от Март 05, 2008, 03:30:55
MASTROYANI, у меня НТВ есть :P
zer_owlet, народ -- бешеный пес на цепи. И если цепь порвется, то будет глобальный ппц

НТВ у тебя скоро отберут,
а народ... та какой он бешенный. он ленивый. вспомним палатки на площади? смешно ж смотреть было... так что "бешенность" народа -- это миф, сказка для юношей с горящими глазами ))
к тому же, даже бешенностью нужно управлять и направлять в нужное русло. опять же некому.
так что покричит народ и успокоится (человек такая зараза что ко всему привыкает). самые недовольные уедут...

ЗЫ: мне аж интересно какую очередную глупость правительство выкинет...


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Olorin от Март 05, 2008, 05:16:38
Это мне чем-то напоминает Русификацию при советах, только с точностью до наоборот.
И где ж скажите мне хваленая демократия?
А кабельное я им не отдам! Хрен им, а не телевидение.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: tuft от Март 05, 2008, 05:19:11
А кабельное я им не отдам!

Кто тебя спрашивать будет.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Зеленоглазая от Март 05, 2008, 05:22:34

Интересно, коснется ли украинизация театров и музыкальных выступлений?
дык в драмтеатре вроде все спектакли уже на украинском, кроме заезжих гастролёров


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: MASTROYANI от Март 05, 2008, 05:29:35
А кабельное я им не отдам!
Кто тебя спрашивать будет.
Во-во :D Хотя есть вариант с прокладкой кабеля напрямую из России, но боюсь это экономически не выгодно.

(Отправлено в: 05 Марта 2008, 16:28:45)

дык в драмтеатре вроде все спектакли уже на украинском, кроме заезжих гастролёров
дык я знаю, я как раз про гастролеров и говорю. Когда уже гастролеры на украинском будут представления давать? :D


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Sochin от Март 05, 2008, 05:41:27
дык в драмтеатре вроде все спектакли уже на украинском, кроме заезжих гастролёров
Если подумать, то раз уж драмтеатр называется полностью «Донецкий академический украинский музыкально-драматический театр», то вполне логично что спектакли идут на украинском языке. :)
Хотя вот например постановка харьковского режиссера Коломийцева «Вивисекция» идет на русском, правда идет она на малой сцене.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: MASTROYANI от Март 05, 2008, 05:46:18
Если подумать, то раз уж драмтеатр называется полностью «Донецкий академический украинский музыкально-драматический театр»
А если еще подумать, то это просто-напросто  прогиб, чтобы меньше проблем было.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Зеленоглазая от Март 05, 2008, 05:49:33
дык в драмтеатре вроде все спектакли уже на украинском, кроме заезжих гастролёров
Если подумать, то раз уж драмтеатр называется полностью «Донецкий академический украинский музыкально-драматический театр», то вполне логично что спектакли идут на украинском языке. :)

ну уж а если хорошо подумать, то страна называется УКРАИНА и логично, что все её граждане должны разговаривать на украинском :)


Граждане, сворачиваем с политики к теме топика.
P.S. Если уж совсем никак без этого, тема переедет. (c) tuft


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Sochin от Март 05, 2008, 05:55:37
А если еще подумать, то это просто-напросто  прогиб, чтобы меньше проблем было.
Может быть. Что это меняет?


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: MASTROYANI от Март 05, 2008, 06:51:58
ЗЫ: мне аж интересно какую очередную глупость правительство выкинет...
правительство глупостей для себя родимых никогда не сделает, это раз. Два, локализация фильмов была пролоббирована в КС, а не в правительстве.
http://www.nashkiev.com/journal/poleznye+sovety/trudnosti+perevoda+novyi+grafik+kinopremer.html
Цитировать
B&H
Тесно связанная с «Кинопалацами» компания B&H - единственный в Украине дистрибьютор, работающий с западными студиями без российских посредников - контролирует около четверти всех кассовых сборов и около 40% рынка. Её директор Богдан Батрух является одним из активных лоббистов украинизации проката.
МинКульт только воспользовался ситуацией.
Теперь интересно кому выгодно отключить иностранные каналы по кабельному )))

Про тарелки и закон подкинули хороший пример:
Цитировать
Вижу просто зреет законопроект о недопустимости изменений фасадов архитектурных форм.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: zer_owlet от Март 05, 2008, 08:35:28

правительство глупостей для себя родимых никогда не сделает, это раз.

та это то понятно, только я не о "для себя" говорил, а для других. для народа, например )))


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: naxellar от Март 05, 2008, 09:29:44
Отберут кабельное, буду через инет смотреть.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Olorin от Март 05, 2008, 11:45:01

Отберут кабельное, буду через инет смотреть.
+1. Как грится :Нас голыми руками не возьмешь.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: grimgav от Июнь 02, 2008, 03:17:39
Кросспост (http://kita.org.ua/index.php/topic,1165.msg68609.html#msg68609).


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Alder от Июль 23, 2008, 12:33:47
Донецкие кинотеатры на грани вымирания из-за украинского дубляжа (http://zadonbass.org/allnews/message-print.html?id=83267)


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Mixali4 от Июль 23, 2008, 02:21:15
Донецкие кинотеатры на грани вымирания из-за украинского дубляжа
Пусть гонят поменьше - бедняжки...


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: grimgav от Июль 23, 2008, 02:23:40
Alder, не знал бы я кто такие КИД может ещё и поверил бы. От себя скажу, что посещаемость не упала, по моему мнению, на фильмы как ходил народ так и ходит. И не только на премьерные показы, не далее как 19 июля был в Звёздочке на "Хенкоке", пришел за 20 минут до показа и с трудом взял последние 3 билета. И это по прошествии недели после премьеры. Та же история была с "Волли" и кучей других интересных фильмов. Да и живу я в непосредственной бизости с тем же кинотеатром и могу наблюдать толпы людей перед и после сеансов =)

Don't Panic (с)


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Alder от Июль 23, 2008, 02:32:05
Alder, не знал бы я кто такие КИД может ещё и поверил бы.
Дык а я чего? :) Я ничего :) Тоже не верю в их рассказы.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: LazarusLong от Июль 23, 2008, 05:52:41
Полностью согласен с тем, что угроза надумана. Народ ходит в кинотеатры. Кроме некоторых ставших в принципиальную позу "я эту мову терпеть ненавижу".


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: Tuomas от Июль 24, 2008, 11:14:56
я вот был на "Хенкоке". Скажу, что не ощутил ни малейшего дискомфорта от просмотра на украинском языке (может потому, что он мой родной :)).
Да и фразы аля "я засуну твою голову йому в дупу" або "врізати йому ногою в пісюнель" вызвали положительную реакцию у зрителей  :D

ЗЫ. Билеты еле взяли. В будний день.


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: tuft от Июль 24, 2008, 12:09:41
А что, может "политика партии" не так уж и плоха? ;)


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: EvilMax от Июль 24, 2008, 01:40:06
А что, может "политика партии" не так уж и плоха? ;)
Плоха, плоха. Потому что крайности есть. Ну западные фильмы дублировать на украинском - я еще понимаю, да и прикольно выходит зачастую. Но вот я случайно наткнулся на канале ТВІ на сериал "Менты". Продублированный на украинском. Знаешь, не воспринимается совершенно. Да и, считаю, маразм это - дублировать русский фильм на украинском языке. Субтитры я еще могу понять. Но это - нет.

Кстати, слухи или нет, не знаю, но слышал, что при прокате русских фильмов идёт неофициальный прессинг именно с целью полного дублирования, хотя субтитров вроде как по закону достаточно. Кто что знает об этом?


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: broken-wings от Июль 24, 2008, 03:04:58
у нас все как обычно... идея вроде не плохая,а реализуем мы ее самым гадким образом. Украинский язык нужно нести в массы, но не таким вот "кавалерийским" наскоком. Все таки должна быть и свобода выбора...
EvilMax, согласен... я не фанат Дома-2, но когда переключа ешь каналы и слышишь двуголосый перевод  ,без эмоций, сухой и неинтересный.. ох и бред по-моему.
А украинский перевод некоторых  фильмов  очень хвалят

п.с. я не знаком с новыми переводами, но раньше весь набор переводчиков - это Ступки, Фоззи, Фагот, Сумская... если честно эти голоса поднадоели


Название: Re: Локализация фильмов
Отправлено: tuft от Июль 28, 2008, 02:05:39
Да и, считаю, маразм это - дублировать русский фильм на украинском языке. Субтитры я еще могу понять. Но это - нет.

Тут совершенно согласен.