Sochin, +1
По темі знайшов прикольну рецензію - сам ще не дивився.
Удивительно, как рождаются мифы. Например, миф о том, что Бортко — великий экранизатор. То, что человек занимается исключительно экранизациями, не добавляет ему величия или гениальности. На просмотре «Тараса Бульбы» я лихорадочно уговаривала себя, что это снял тот же человек, что и «Собачье сердце». Пропасть между этими экранизациями катастрофична.
Что в фильме плучилось?
1. Сам Тарас Бульба. К сожалению, этот персонаж чуть ли не единственный, который получился. В Богдане Сильвестровиче сомневаться нечего. Какой Депардье?! Это роль создана для Ступки. Его глаза держали взгляд на экране весь фильм. Настоящие, живые. Спасибо, Богдан Сильвесторович.
2. Янкель в исполнении Сергея Дрейдена. Его эпизоды с Тарасом Бульбой — глубокая работа с партенором, а не с болваном.
3. Панночка. Попала в этот список потому как, она отвечала моему представлению о персонаже: красивая, текста мало.
4. Казак Вертихвост в исполнении Остапа Богдановича Ступки. Еще одни живые глаза и живой текст. Жаль, что ему выделили так мало экранного времени.
5. Товкач в исполнении Леся Сердюка. Какой же он колоритный! Сильнейшая характерность. Зацепил.
Что в фильме не получилось? (Список, к сожалению, более длинный)
1. Игра с ч/б и цветом. Бортко упорно пытается сделать этот прием свои фирменным. Ничего не имею против, но в этом фильме было неоправданно, отвлекало внимание. Зритель, конечно дурак, но не настолько чтобы не различить настоящий и прошлый хронотоп. Я молчу про два раза повторенный эпизод с татарвой, которая лупит плачущую девушку. Он вообще остался загадкой.
2. Операторская работа. Очень рваные, асимметричные кадры. Постоянное ощущение безалберности. Картинка какая-то размытая. Как-будто по пленке долго топтались.
3. Битвы. Это вообще швах. Хорошо, что их было мало. Если на переднем плане актеры еще изображали подобие «зарубы», то массовка на заднем скорее напоминала детскую игру в крысу на зеленой лужайке.
4. Шило. 1000 чертей! Не верю Боярскому! Дайте ему шпагу — будет лучше сражаться. Особенно шевалье не удалась сцена смерти со словами на устах про русскую землю.
5. Музыка. Откровенно слабая. Кто хоть раз слышал козацкие марши, тот поймет. В музыке не отражалась ни мысль фильма, ни мысль книги.
6. Остап. Явно не остывший от «Бумеров» и «Бригад» Вдовиченков, радовал слух интонациями вышибалы в дешевом клубе.
7. Монтаж. Лоскутья фильма сшили грубыми нитками наружу и дали нам полюбоваться этими шрамами по какой-никакой работе актеров.
8. Фильм безбожно затянут. Одни куски фильма очевидно провисают по отношению к другим. Получилось, что зритель выпадал из канвы на 10—15 минут.
9. Закадровый текст. Неужели нельзя теперь посмотреть массовое кино без участия Сергея Безрукова? Озвучка пестрит фальшивыми интонациями а-ля «за березку за Отечество». Даже в ней Безруков тянет одеяло на себя. А главное, что по штапму. Надоело уже, 1000 чертей! К слову, закадровый текст этому фильму вообще не нужен.
Как итог. Фильм выглядит дилетантски, безалаберно, бедно, убого и уныло. Спасибо Богдану Ступке за хорошую актерскую работу, за ощущение, что потратила время не зря.
6 из 10
П. С.: а про политический подтекст я вообще решила промолчать. Это так очевидно и так лезет в глаза, что вы и сами поняли.
http://www.kinopoisk.ru/level/79/user/268254/comment/443763/і ще трошки:
Я не поленилась просмотреть текст Гоголя, так вот: у него козаки ни разу не употребляют таких непривычных их речи выражений как «русская земля». Они прямо говорят: «Украина». Ну, или если хотите: «Украйна». Но не Русь, не русская земля, ничего такого, как то и дело звучит в фильме Бортко! Не было у него и половины тех «товарищей», как в диалогах и монологах фильма: там были браты, панове, браты-молодцы, что угодно, но не это.
Может, кто-то посчитает, что это мелочь. Кто-то скажет, что не в этом суть. Оно-то может и так, но в фильме о «величии русского духа» эта абстрактная Русь (с ее то границами!) подменила собой вполне конкретную Украйну. Я понимаю, что съемки финансировал телеканал «Россия» и по-другому, в принципе, быть не могло. Но для меня Гоголь звучит иначе.
В фильме Бортко нет национального колорита. Здесь нет ни одной украинской народной песни. Нет Заророжской Сечи, наводящей страх на поляков, татар, турков и всю неправославную нехристь. Нет чего-то главного — земли (за которую борются, которую любят, как родную мать, за которую с со счастливой улыбкой батального куража отдают свои жизни десятками и тысячами). Бульба-Ступка в фильме говорит на чистом литературном русском языке (и это при том, что у Гоголя, хоть он писал и по русски, козацкий полковник говорит на языке своего края, в его манере, то и дело перемежая свою речь украинскими словами).
http://www.kinopoisk.ru/level/79/user/501897/comment/440449/